2026年4月15日下午,仰恩大讲堂第75讲在我校第三教学区和昌楼海纳讲堂顺利开展。本次讲座以《沉默的对话者:读者意识在翻译实践与批评中的隐形力量》为主题,由yl23455永利王恩科教授主讲,为师生解析翻译中的读者意识,助力翻译实践能力与学术素养提升。外国语yl23455永利全体教师及2023级、2024级非毕业班同学到场聆听。


王恩科教授系翻译学博士、教授、硕士生导师,长期深耕翻译理论与实践、跨文化传播研究领域,科研与教学成果丰硕:发表翻译研究论文三十余篇,出版学术专著三部、译著两部,主持并完成教育部课题等多项科研项目,荣获重庆市高等教育教学成果二等奖等多项荣誉。
讲座中,王教授围绕读者意识的内涵、理论根基、实践维度、批评视角展开深入讲解,结合自身丰富译著与企业、媒体、政务翻译实践,阐释读者意识的核心内涵与接受美学、翻译目的论等理论支撑,指出翻译是源文本、译者与读者的三方对话。他结合文学、应用文本案例,强调译文需适配读者认知、文化与需求,并提出以读者为中心的翻译批评新维度,为师生提升翻译实践与研究能力提供清晰指引。
本次讲座内容详实、贴近专业学习需求,有效拓宽了学生学术视野,深化了对翻译理论与实践的理解,彰显仰恩大讲堂赋能师生成长的平台定位,受到在场师生广泛好评。(图:连毅卿 编辑:陈夜羽 审核:刘冬利)